เราต้องเตือนผู้อ่านในประเด็นต่อไปนี้เกี่ยวกับวิธีการถอดเสียงเพื่อความเข้าใจอย่างละเอียดของข้อความภาษาฮิบรูที่ทับศัพท์
1. การทับศัพท์ขึ้นอยู่กับงานของแรบไบในเม็กซิโกและสหรัฐอเมริกาดังนั้นการออกเสียงของฮิบรูนี้จึงเป็นการออกเสียงที่ดีที่สุดของเซฟาราได
2. การผสม "kh" ถูกนำมาใช้เพื่อเป็นตัวแทนของ Kaf โดยไม่ต้องdágueshเนื่องจากเป็นรูปแบบที่แม่นยำที่สุดและใช้ในงานวิชาการ มันมีข้อได้เปรียบที่ทำให้เห็นความแตกต่างอย่างชัดเจนระหว่าง Khaf และ Jet ซึ่งเรามักจะเป็นตัวแทนของ Spanish Jota
4. คำพูดเดียวแสดงถึงตัวอักษร Aleph เสมอ (ตัวอักษร Ajin แสดงโดยเครื่องหมายบนสระเหนือสระที่เกี่ยวข้อง) ยกเว้นสิ่งนี้เป็นคำพูดเดียวระหว่างสอง eles ตัวอย่างเช่นใน Hal'lel เราได้เพิ่ม comilla เพื่อระบุการแยกของสอง eles ในการออกเสียง; มิฉะนั้นผู้อ่านบางคนจะมีแนวโน้มที่จะออกเสียง Hallel เนื่องจากออกเสียงใน Castilian halle หรือ valle ซึ่งจะไม่ถูกต้อง เห็นได้ชัดว่าพยัญชนะ reduplicated อื่น ๆ ถูกถอดความโดยไม่ต้องพูด แต่เราทำซ้ำพวกเขาในการทับศัพท์ Castilian
5. Gimmel ฟังดูเหมือน G ในแมวเสมอไม่เหมือน G ในคน เราแสดงมันด้วย G ง่าย ๆ (โดยไม่มี "u") เพื่อความเรียบง่าย แต่ควรได้รับเสียงที่ดังเสมอ
6. มีความจำเป็นที่จะต้องปฏิบัติตามการเน้นเสียงของคำภาษาฮีบรูแต่ละคำอย่างระมัดระวังเพราะการออกเสียงที่ถูกต้องนั้นเป็นสิ่งที่ขาดไม่ได้สำหรับการทำความเข้าใจข้อความ ในงานนี้ทุกคำที่ไม่มีสำเนียงเขียนจะคมชัดมันจะเน้นในพยางค์สุดท้าย ทุกคำธรรมดาesdrújulaหรือsobresdrújulaมีสำเนียงเขียน
7. เราอยากที่จะใส่ข้อความที่ทับศัพท์ทั้งหมดในตัวอักษรตัวพิมพ์ใหญ่เพื่อเลียนแบบความเป็นฮีบรูของภาษาฮีบรูซึ่งไม่มีตัวอักษรพิมพ์เล็ก แต่การใส่ไว้ในตัวพิมพ์เล็กนั้นมีข้อได้เปรียบที่เราสามารถพิมพ์ชื่อที่ถูกต้อง เหมือนกัน
อย่างไรก็ตามเรายังไม่ได้พิมพ์ใหญ่ในกรณีอื่นหรือเครื่องหมายวรรคตอน สงวนไว้สำหรับการแปล
ในแอพนี้คุณจะได้พบกับหนังสือ "Tehilím" กับการออกเสียงภาษาฮิบรูที่จะช่วยให้คุณศึกษาพระคัมภีร์
ฉันหวังว่ามันจะมีประโยชน์มาก